Bg 17.1 अर्जुन बोले (Arjun Said): ये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्रद्धयान्विताः। तेषां निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वमाहो रजस्तमः॥१७- १॥ arjuna uvāca ye śāstra-vidhim utsṛjya yajante śraddhayānvitāḥ teṣāṁ niṣṭhā tu kā kṛṣṇa sattvam āho rajas tamaḥ 아르주나가 말했다. 어떤 사람들은 경전에 규정된 절차를 알지는 못하지만 믿음을 가지고 숭배합니다. 그들의 믿음은 어떤 것입니까? 오, 크리슈나시여! 그들이 신과 같은 존재들에게 바치는 숭배는 사트바에 기초한 것입니까? 아니면 라자스, 타마스에 기초한 것입니까? Word for..
Bg 16.1-3 श्री भगवान बोले (THE LORD SAID): अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थितिः। दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम्॥१६- १॥ अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम्। दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम्॥१६- २॥ तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता। भवन्ति संपदं दैवीमभिजातस्य भारत॥१६- ३॥ śrī-bhagavān uvāca abhayaṁ sattva-saṁśuddhir jñāna-yoga-vyavasthitiḥ dānaṁ damaś ca yajñaś ca s..
Bg 15.1 श्रीभगवान बोले (THE LORD SAID): ऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम्। छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित्॥१५- १॥ śrī-bhagavān uvāca ūrdhva-mūlam adhaḥ-śākham aśvatthaṁ prāhur avyayam chandāṁsi yasya parṇāni yas taṁ veda sa veda-vit 슈리 바가반이 말했다. 뿌리를 위에 두고 가지를 아래로 뻗은 불멸의 아슈바타 나무가 있다. 그것의 잎은 베다의 노래이며, 그 나무를 아는 사람을 베다를 아는 사람이라고 한다. Word for word: śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Perso..